| Xiyue Kottas
This profile is available in: English Chinese, Japanese, and English translation service > Native Language(s): Chinese - Simplified and Chinese - Traditional. > Target Language(s): Chinese - Simplified, English, Japanese, and Chinese - Traditional. > Source Language(s): Chinese - Simplified, English, Japanese, and Chinese - Traditional. > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, Proofreading/copywriting, Teaching, and Other. > Specialization(s): Communications, Education/Training, and Financial/Economics. > Software: Adobe Acrobat Professional, Adobe Photoshop, Microsoft Office , and Microsoft Works. > Certifications and Professional Affiliations: * December 2004—Japanese Language Professional aptitude Test First Rank (Nihongo noryoku shiken Ikkyu) attempted and passed with a score of 377 out of 400. A 280 is necessary to pass. * January 2005—TOEIC (Test of English for International Communication) attempted and passed. Score of 805 out of 900 received. This score is higher than 98% of all applicants taken that year. * October 2005—TOEFL (Test of English as a Foreign Language) attempted and passed. Score of 610 out of 674 received. > Relevant Translation Experience: * June 2004 to December 2004—I was chosen by my professor to translate Interpretations of Port Law of People’s Republic of China into Japanese, this translation was published February 28th, 2005 by Seizando publishing. * May 2005 to July 2005—Japanese teacher at Xiandai Language Training Center. 13K. 3002 Saibu Building. South Dongmen St. Luohu, Shenzhen, China. Phone: 86-133-4292-0828 * August 2005 to June 2006—Japanese teacher for the employees of Fanuc Robomachine, Shenzhen LTD. 2F-A Wanshang Building. 2nd Wenxin Rd. Nanshan. Shenzhen, China. Phone: 86-135-1001-8182 * April 2005 to June 2006—Private Chinese and Japanese tutor in Shenzhen, China. * October 2006 to Present time—Private Chinese and Japanese tutor in Belgrade, Mt, 59704, USA. * April 2007 to current—Japanese and Chinese translation and guiding for Yellowstone Glacier Adventures. * July 2007 to current—Translation services for Right Now Technologies. > Education: * Graduated from Shixing High School in Guangdong Province, China, 2001 * Graduated from Shenzhen University in Guangdong Province, China, 2005 as the top student within the major of Japanese language. * It has long been a tradition that the top student within my major be given the honor of exchanging to Japan for further education. I chose to study at Kumamoto Gakuen University in Kumamoto, Japan during April 2004 to March 2005. My focus of study was language and international economics. > Additional Skills: * I currently speak three dialects of Chinese: Mandarin, Cantonese, and my mother tongue of Hakka. * I have been studying Japanese since 2001. I spent one year in Japan. I am now fluent in the Japanese language. * I have studied English from the young age of 13. I am currently fluent. Excellent computer, communication, people, and leadership skills. > Location: bozeman, belgrade, yellowstone, helena, billings, greatfalls (United States) |
Click on the picture or logo to enlarge it
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

